←  Позднее Средневековье, или эпоха Возрождения

Исторический форум: история России, всемирная история

»

Георгий Кастриоти (Скандербег)

Фотография andy4675 andy4675 23.04 2025

Что касается Скандербега - то у него мама (Войшава (Vojsava)) была сербкой (род Бранковичей). А папа - вполне мог иметь греко-византийские (ромейские) корни (например: Jayoung Che, "The Socio-political Meanings of the Conflict between the Muslims and the Christians around the Western Balkan in the 15th Century", Athens Journal of History, Vol. 3, Issue 4, October 2017, σ. 300). Это семейство Кастриоти. Христианское имя Скандербега - Георгий Кастриоти. Вообще, целый ряд знатных албанских семейств вполне увязывается с византийской знатью региона. Албанцы (то есть албаноязычные) и неалбанцы (то есть сербоязычные и грекоязычные) там жили все вместе. Сам Георгий Кастриоти (Скандербег) в своей переписке писал, что он правитель эпиротов и албанцев - эпироты, это греки (слово "албанец" - гораздо более старое, чем Георгий Кастриоти, и возраст его ко временам Скандербега - не менее 250 лет). В иных случаях - в ряде источников - сам Скандербег пользуется словом "албанцы", именуя их преемниками эпиротов, и людьми, которые подарили миру Пирра, воевавшего с Римом, и Александра, дошедшего до Индии. В письме к князю Тарента Джованни Антонио, а также в письме к неаполитанскому королю Альфонсо, Георгий Кастриоти пишет о себе, что он - потомок царя Пирра.
 

Цитата: Прибытие албанских войск сразу же вызвало панику в лагере противников Фердинанда; об этом достаточно убедительно свидетельствует письмо, отправленное 10 октября 1460 г. к Скандербегу в Крую лидером восставших неаполитанских баронов — принцем тарентским Джиованни Орсини. Орсини предостерегает Скандербега от вмешательства в итальянские дела, доказывая ему, что война с европейскими войсками ничем не напоминает привычные для албанцев стычки с турками и что здесь, без сомнения, они не сумеют помочь Фердинанду, а покроют себя несмываемым позором. Ответ Скандербега, датированный 31 октября, исполненный гордостью за свой народ и сознанием собственного достоинства, дает несколько ярких штрихов к портрету албанского народного героя. Скандербег напоминает Орсини, что предки албанцев под предводительством Пирра, эпирского царя, прославились своей борьбой с римлянами: «Вспомните, — пишет Скандербег, — что мы те самые эпироты, которые в разное время воевали с римлянами на этой самой земле, где вы сидите ныне, и всегда с честью и славой, а не с позором». В этот же день Скандербег переслал Фердинанду копию письма Орсини и своего ответа на него; в препроводительном письме к королю он с гордостью пишет, что не привык надеяться на удачу, так как считает себя «сыном доблести, а не фортуны».


А в письме к султану Мехмеду Завоевателю Кастриоти говорит: "... я есть игемон албанцев и эпиротов..." Биограф Али-паши, Ахмед-Муфит, писал, что "в 1443 году из османского лагеря на реке Морава бежал греческий князь Кастриоти, который прибыл в землю своих предков, Круйю".
 

Цитата: Сам Скандербег называл себя эпиротом, т. е. албанцем. 12


http://www.vostlit.i...g/frametext.htm

Эпироты - это не албанцы. Слова эпирот и албанец - не синонимы. В 15 веке оба этих слова уже существовали, и носили нетождественный смысл. В одном предложении можно было встретить такую фразц: "... эпироты и албанцы". Понятно?

Около 1368 года некий Кастриоти упоминается в византийских источниках правителем (комендантом) византийской крепости Канина у Авлона (ныне албанский город Валона (ит.) или Влёра (алб.)) - это в южной части современной Албании. Отец Георгия Кастриоти, Иоанн, правил землёй в районе Круйи (близ Дебара). Считается, что его отцом был Павло Кастриоти. В средневековых источниках, имя отца Георгия Кастриоти - Иван (у Халкокондили - Иванис, Иоаннис) или - в венецианских источниках - Johannes, Zuan. В турецких источниках его владения именуются "илом Ивана" (Yvan-ili). Самого Георгия Кастриоти Халкокондилис именует "сыном Иоанна Кастриоти" или просто - "Скендер" (Σκεντέρης). Примерно современный Георгию Кастриоти его биограф, Marinus Barletins (священник из города Скодры - ныне Шкодер в Албании), именует его Кастриоти. В собственных своих письмах Георгий Кастриоти подписывается как Georgius Castrioctus или Castrioto.

"The History of George Kastriot" (издано в 1594 году, в Лондоне), говорится, что Георгий Кастриоти это "греческий князь, правивший в Эпире". Дословная цитата из этой книги:

 

Цитата: George Castriot… Surnamed Scanderbeg by the Turks, among when it was his lot to dwell many years, was the youngest son of a Grecian prince named John Castriot, who reigned in Eripe, a country lying on the Gulf of Venice, and now called Albania… The family of Castriot had its origin in Macedonia, and anciently ruled over Epire with renown…


Жена Георгия Кастриоти - Доника, дочь Георгия Арианити Топия Комнина. Брак был заключён по православному обычаю.

Фамилия Кастриоти могла происходить от греко-римского слова каструм или кастрон (крепость) - нередко встречающегося в названии византийских городов. В Южной Албании например известен город Аргирокастр ("серебрянная крепость"), а поблизости отсюда, в Западной Македонии - город Касторья.

Албанские знатные рода в 15 веке:

Музаки, Комнины, Топия, Дукаджини, Арианити, Балшичи.

В армии Кастриоти было много как греков, так и славян:

 

Цитата: И209 много греков и словян и иных християн 210 k нему210 пристало, к Скандербегу, от турков.

 

Цитата: И здали город219 Дыбру, а потом220 и Светоград. Амурат их пустил волно, кто куды похотел. 87 Кто к Скандербегу — тот совсем пойди, а кто к Амурату — тот на старом месте жить почал. Были тут люди не одного города и языка: были словяне, олбаняне, волохи, немцы221 и греки. А одни других береглись и не верили.222 И то не может быта крепко, где не одне люди будут — 223 издавна то чинитца, что одне другим не верят.223

А как пришли дыбряне и светоградцы к Скандербегу с Перлатом, положивши на шеи поясы свои, и пали перед Скандербегом, и сказали ему неволю свою. Скандербег Перлату и всем тем людем, которые с ним пришли к нему, то отпустил и пожаловал их. Много Перлат служил Скандербегу и крепко сидел в городех до224 меры, да толко то не добро чинил, что многим людем допущал з города говорить с турки.


http://www.vostlit.i...g/frametext.htm

Антонис Антониадис, "Скандербег, король эпиротов" (драма в 5 частях), 1889 год:

https://anemi.lib.uo.../4/metadata-22-
0000048.tkl&do=73544.pdf&pageno=1&pagestart=1&width=727&height=515&maxpage=60&lang=el

Евгений Вулгарис, "Краткое жизнеописание Георгия Кастриоти, поименованного Скандербегом, королём Албании", перевод с французского, 1812 год:

https://anemi.lib.uo...cclterm1=
rm2=&cclterm3=&cclterm4=&cclterm5=&cclterm6=&cclterm7=&cclterm8=&cclfield1=&cclfield2=&cclfield3=&cclfield4=&cclfield5=&cclfield6=&cclfield
7=&cclfield8=&cclop1=&cclop2=&cclop3=&cclop4=&cclop5=&cclop6=&cclop7=&isp=&search_coll%5Bmetadata%5D=1&&stored_cclquery=&skin=&rss=0&lang=el&ioffset=1&offset=1

Андреас Вретос-Пападопулос, то же самое, перевод с итальянского, 1848 год:

https://anemi.lib.uo...-296824-970.tkl

Николай Драгумис, "история Георгия Кастриоти, поименованного Скандербегом", 1861 год:

https://anemi.lib.uo...45447-13920.tkl

Издательство Мосхопулоса, то же название, 1884 год:

https://anemi.lib.uo...413-0000020.tkl

Мильяракис, "Немного слов о происхождении Скандербега", 1876 год:

https://anemi.lib.uo...cclterm1=
rm2=&cclterm3=&cclterm4=&cclterm5=&cclterm6=&cclterm7=&cclterm8=&cclfield1=&cclfield2=&cclfield3=&cclfield4=&cclfield5=&cclfield6=&cclfield
7=&cclfield8=&cclop1=&cclop2=&cclop3=&cclop4=&cclop5=&cclop6=&cclop7=&isp=&search_coll%5Bmetadata%5D=1&&stored_cclquery=&skin=&rss=0&lang=el&ioffset=1&offset=1

В последней книжице, на 15 страниц (включая титульную страницу) ясно излагаются доводы в пользу греческих корней семейства Кастриоти, и приводится критика мнения как о его сугубо албанских, так и о его сугубо славянских корнях.

Хопф, а вслед за ним и Папарригопулос считают его славянином. Священник Марин Варлетий из Скодры, писавший на латыни (его биография Скандербега издана в 1537 году), называет его албанцем, но отмечает, что его предки происходили из Эмафии - то есть из Македонии. Ко мнению, что Скандербег был албанцем примкнули Хаммер, Гиббон и Зингейсен (все трое - написали специальные работы по биографии Скандербега).

Фальмерайер писал, что Эмафия Варлетия это албанская страна у города Мати, названная Ae mathia. Того же мнения об искажении названия местности откуда происходили Кастриоти придерживался и Папарригопулос.

Хопф недавно нашёл новые документы о предках Скандербега. Там, в частности, грек Феодор Спандогинос Кантакузинос назвал в Скандербега сербом по происхождению. Хопф заявляет, что зачинатель династии, некто Вранило Кастриоти, в 1368 году управлял крепостью Канина, будучи в подчинении топарха Александра Гёрика. Сыном Бранилы был Павло Кастриоти, владевший селениями Сигна и Дольное-Гарди. У Павла Кастриоти было 3 сына, Константин, Алексий и Иоанн. Первый из них захватил Круйю, прогнав оттуда владевшего ею Марко Барбариго в 1395 году. Иоанн взял в жёны Войсаву Трибальду, и при поддержке венецианцев захватил Мати. Сыном его - стал Скандербег. Говоря это, Хопф отсылает нас к документам оставшимся от Музакиса и Спандогиноса, которые он вскоре и опубликовал в "Греко-римских хрониках", где к документам приспособил и генеалогическую таблицу семейства Кастриоти, где под именем Вранилы отмечает: "d'origine Serbe". Но в самих документах, которые опубликованы Хопфом, что совершенно очевидно любому их читавшему, не упоминается Вранила - ни у Музаки, ни к Спандогиноса. Там упоминается лишь Павло, дед Георгия Кастриоти.

Hahn ("Путешествие по стране между рек Дрин и Вардар"), опираясь на данные Хопфа, признаёт Скандербега славянином. И вслед за Хопфом повторяет, что: "уже подтверждаются предположения высказанные Фальмерайером". При этом, Хахн отмечает, что если этнические границы расселения в 15 веке не отличались от 19 века, и если в описываемых местах всё обстояло как и ныне - что следует и из работы Варлетия - то земли, которыми правили Кастриоти были населены не славянами, а албанцами, поскольку как на реке Дрине, так и в сёлах Синдже ныне разговаривают не по-болгарски, а по-албански. Поэтому он предположил, что эти земли были подарены дому Кастриоти в годы владычества здесь Сербского королевства. Также Хахн говорит, что согласно источникам Хопфа бабушкой Георгия Кастриоти была Елена Топия Комнина, т. е. представительница могущественных албанских аристократических родов. Этим он объясняет то, что гордые албанские горцы подчинились Георгию Кастриоти, неодинаковому с ними происхождением и речью. Однако у Хопфа Елена Топия - не бабушка Георгия Кастриоти, то есть не жена Павла Касттриоти, а жена дяди Георгия по отцу - Константина Кастриоти. Хан также добавляет, что и само имя Кастриоти - славянское, с характерным окончанием "иот", которое как указание происхождения - вовсе не имеет албанских корней. Так, на восток от Скодры живёт албанское племя, именуемое по местной крепости кастратами - а вовсе не кастриотами. Слово кастриоти он не считает и греческим, потому что хотя в греческом и есть окончание иоти как указатель происхождения, но для греческого языка характерно, что происхождение из замка подразумевает окончание на -ити(с), как например Аргирокастрити, Палеокастрити и пр. Ниже мы разберём ошибочность этого тезиса Хахна.

 

Эпос Искендербеида или рассказ о Скандер-бее, царе Эпира (автор - Маргарита Сароччи), конец 16 - начало 17 века:

https://libgen.lc/ad...a3bfe7c267a5f47

Ответить